mercredi 15 mars 2017
Романс Берковского « Колечко » на слова Бродского
Из сборника «Новые стансы к Августе» – сборника любовной лирики Иосифа Бродского, посвященного М. Басмановой
муз. В.Берковский
сл. И. Бродский
сл. И. Бродский
Исполняет Полина Агуреева.
Пролитую слезу
из будущего привезу
вставлю её в колечко.
Будешь гулять одна,
надевай его на
безымянный конечно.
Ах,у других мужья
перстеньки из рыжья
серьги из перламутра.
А у меня – слеза
жидкая бирюза,
просыхает под утро.
Носи перстенёк,пока
виден издалека,
потом другой подберётся.
А надоест хранить
будет что уронить
ночью на дно колодца.
из будущего привезу
вставлю её в колечко.
Будешь гулять одна,
надевай его на
безымянный конечно.
перстеньки из рыжья
серьги из перламутра.
А у меня – слеза
жидкая бирюза,
просыхает под утро.
виден издалека,
потом другой подберётся.
А надоест хранить
будет что уронить
ночью на дно колодца.
La Russie en 1917, état des lieux
Réécouter Révolutions russes (1/4) : La Russie en 1917, état des lieux
53 min
En ouverture de cette semaine sur les révolutions russes, nous esquisserons un état des lieux de la Russie en 1917 en compagnie de Nicolas Werth et Alexandre Sumpf.
Après un nouvel épisode de la "Fabrique de la guerre froide" consacré à la place d'Alexandre Soljenitsyne dans la guerre froide, nous débutons une semaine autour des Révolutions russes de février et octobre 1917.
Pour ce premier volet, nous recevons les historiens Nicolas Werth et Alexandre Sumpf avec qui nous reprenons les analyses historiques du déclenchement de ces révolutions : quel rôle a joué la Grande guerre ? Comment l'échec des réformes après 1905 a-t-il pesé sur la chute du régime tsariste ? Comment les soldats de l'arrière ont-ils participé à la Révolution ?
Intervenants
- Nicolas Werth : historien spécialiste du stalinisme, écrivain, traducteur
- Alexandre Sumpf : historien.
Bibliographie
Perrin, 2017 Alexandre Sumpf
«Projekt 1917», la révolution russe sur le net
Il y a très exactement 100 ans, le 15 mars 1917, en Russie, le tsar Nicolas II abdiquait et marquait ainsi la fin de la royauté. Cette période, instable, débouchera sur la Révolution d’octobre et l’arrivée des bolchéviques au pouvoir. Un journaliste russe Mikhaïl Zygar a créé un site internet qui permet de revivre toute cette période jour par jour.
Si on tape Projekt 1917 sur un moteur de recherche, on arrive sur un site avec les personnages et les évènements russes de l’année 1917 qui se racontent au jour le jour. Les personnages s’expriment comme s’ils écrivaient sur les réseaux sociaux, mais leurs propos sont authentiques comme l’explique Mikhaïl Zygar, celui qui a créé le site : « Depuis un an, nous avons travaillé sur une masse énorme de journaux, de mémoires, des lettres, des télégrammes, tout ce qu’on a pu trouver dans les archives. A ce jour nous avons près de 1 500 personnalités».
Météo, actualité du jour, personnages historiques
Chaque jour, le site indique le cours des marchandises, la météo ( à Petrograd, il faisait – 17° il y a cent ans). Et parfois il y a un journal télévisé fictif, qui permet de resituer les évènements, comme avant-hier, lundi 13 mars 1917, « 9h flash spécial : insurrection armée dans la capitale russe, 12h la Douma dissoute par l’empereur, 21h L’empereur décide de réprimer le soulèvement». On sent l’ambiance révolutionnaire ! Lundi 13 mars, sur le site, il y avait aussi sur le site un dessin de la poétesse Anna Akhmatova, inquiète de la révolution en cours. Et une vidéo de l’époque, de Kerenski qui allait devenir le chef du gouvernement provisoire. Le théâtre de Pétrograd est fermé.
Nicolas II, Lénine and co
Ce 15 mars 1917 par exemple, Nicolas II est en province. On peut voir une photo de Pskov où il séjourne. Et il ne peut pas rentrer à Petrograd car les routes sont coupées. Mais l’empereur s’inquiète surtout pour la santé de sa famille. Il demande à son médecin si la maladie de son fils, qui est hémophile, est incurable. Puis Nicolas II a un échange avec l’état-major et ils conviennent que l’abdication de l’empereur est nécessaire : « En accord avec la Douma de l’Empire, nous estimons bien faire en abdiquant la couronne de l’Etat russe et en déposant le pouvoir suprême » peut-on lire dans sa déclaration d’abdication. Les royaumes européens s’inquiètent : le roi Georges V d’Angleterre écrit : « Tout cela est la faute d’Alexandra l’impératrice, et Nicolas a été trop faible ». Et pendant ce temps, Lénine qui vit en Suisse écrit à sa maîtresse française Ines Armand : « Le journal de Zurich dit que la révolution est victorieuse à Petrograd. Je suis hors de moi de ne pouvoir passer par la Scandinavie ».
1917-2017, une révolution russe sur internet
Le site existe aussi en anglais et il est interactif. On peut faire des commentaires et même écrire à 150 personnalités qui ont leur propre compte sur le réseau russe Vkontakte. Et vous pouvez devenir un personnage de l’époque : vous répondez à un questionnaire et le site vous attribue une personnalité, ballerine par exemple, contrainte à l’exil après la révolution ou cadet de l’armée impériale victime de la révolution, ou enocre marchand dont la propriété sera nationalisée.
mercredi 8 mars 2017
Cours de russe
Pour plus d'information
Notre site : https://123versions.com/formation-en-russe/
E-mail : administration@123versions.com
LA RELATION HUMAINE EST AU CENTRE DE NOTRE DÉMARCHE ET DE NOS MÉTHODES.
CE SITE RESTE UN SITE ET NE REMPLACERA JAMAIS UN ENTRETIEN ENTRE VOUS ET NOUS.
ALORS, APPELEZ-NOUS AU 06 60 62 80 24
Женщины… Я люблю вас
Julien Clerc – Femmes je vous aime
Femmes… Je vous aime | Женщины… Я люблю вас |
Quelquefois
Si douces Quand la vie me touche Comme nous tous Alors si douces…
Quelquefois
Si dures Que chaque blessure Longtemps me dure Longtemps me dure…
Femmes…Je vous aime
Femmes…Je vous aime Je n’en connais pas de faciles Je n’en connais que de fragiles Et difficiles Oui…difficiles
Quelquefois
Si drôles Sur un coin d’épaule Oh oui…Si drôles Regard qui frôle…
Quelquefois
Si seules Parfois elles le veulent Oui mais…Si seules Oui mais si seules…
Femmes…Je vous aime
Femmes…Je vous aime Vous êtes ma mère, je vous ressemble Et tout ensemble mon enfant Mon impatience Et ma souffrance…
Femmes…Je vous aime
Femmes…Je vous aime Si parfois ces mots se déchirent C’est que je n’ose pas vous dire Je vous désire Ou même pire O…Femmes… |
Порою
Такие нежные Когда жизнь прикасается ко мне Как и ко всем нам Итак, такие нежные…
Порою
Такие жесткие Что каждая рана Долго живет во мне Долго живет во мне
Женщины… Я люблю вас
Женщины… Я люблю вас Я не знал простых Я знал лишь хрупких И сложных Да, сложных
Порою
Такие смешные У меня на плече О да, такие смешные Мимолетный взгляд
Порою
Такие одинокие Иногда они этого хотят Да но… такие одинокие Да но… такие одинокие
Женщины… Я люблю вас
Женщины… Я люблю вас Вы – моя мать, я похож на вас И все вместе: мой ребенок Мое нетерпение И мое страдание
Женщины… Я люблю вас
Женщины… Я люблю вас если порой эти слова разрывают меня Этого я не смею вам сказать Я желаю вас Или даже хуже О, женщины… |
jeudi 2 mars 2017
103 года назад родился один из лучших комиков XX века Луи де Фюнес
Луи де Фюнес — один из лучших комиков ХХ века, которого называли «человек 40 лиц в минуту». В России ему была уготовлена особая роль: вместе с персонажами Леонида Гайдая он отвечал в кино за смешное.
В десятилетия дефицита зарубежных фильмов на советских экранах отдушиной были французские комедии, которые в изрядном по тем временам количестве закупали для проката, а потом долго крутили по телевизору. Герои их становились для шестой части суши почти такими же родными, как Трус-Балбес-Бывалый, или персонажи Эльдара Рязанова.
В ряду блестящих французских комиков той поры у Луи де Фюнеса — особая роль. Не красавец, рост метр шестьдесят четыре, крючковатый нос, забавная мимика, которую он, кстати, разрабатывал, наблюдая любимого диснеевского персонажа: селезня Дональда Дака, — так мог выглядеть любой из сослуживцев или соседей по подъезду приходящего в кинотеатр человека. Правда, сослуживцы и соседи не умели смешить, а де Фюнеса природа наделила этим талантом сполна.
Де Фюнес (Луи Жермен де Фюнес де Галарса) родился во Франции, но кровь его предков — испанцев и португальцев — наделила его темпераментом и энергией, которые будто разрывали полотно экрана.
В то, что именно актерство — его призвание, де Фюнес поверил не сразу. Был одаренным музыкантом и даже играл в джазе в Парижском кафе на Пигаль, но до этого перепробовал много нетворческих профессий: от коммивояжера до чистильщика обуви. Драматическому искусству начал учиться еще до войны, но бросил, испугавшись того, что режиссеры предлагали ему играть на сцене героев-любовников, а он, с его внешностью, комплексовал. Популярность пришла, когда ему уже исполнилось 44, а за плечами было почти восемьдесят киноролей формата «Кушать подано!»: в 1958-м на экраны вышел «Не пойман — не вор» режиссера Ива Робера, где де Фюнес сыграл браконьера по имени Блеро, человека, которого, несмотря на его нелады с законом, обожает весь городок. Точно так же полюбили его и зрители.
Подпорченный характер
В следующее десятилетие де Фюнес вошел уже известным актером — правда, с сильно подпорченным годами бесславья и безденежья характером. Шестидесятые для него — это бешеная гонка: по три, а то и больше фильма в год. В результате — внушительный список названий, многие из которых уже — часть истории кино: трилогия о Фантомасе — придуманная как пародия на Джеймса Бонда эта франшиза сразу же зажила своей, самостоятельной жизнью; «Большая прогулка» — наверное, самый светлый из посвященных войне фильмов (как и «Разиню», еще один звездный фильм де Фюнеса, эту картину снимал режиссер Жерар Ури, а партнером де Фюнеса был Бурвиль); «Жандарм из Сен-Тропе», который положил начало не только приключениям офицера полиции Крюшо (похожего на комиссара Жюва из Фантомаса, как родной брат), но и дружбе де Фюнеса и режиссера Жана Жиро. На экране, даже в эксцентричном «Оскаре», где де Фюнесу 53, и в «Человеке-оркестре», где ему уже 56, — актер демонстрировал блестящую физическую форму: бегал, прыгал, кувыркался, танцевал, совершал трюки.
Кадр из фильма «Фантомас»
В жизни — все чаще впадал в депрессию и жаловался на боли в сердце. В семидесятые темп работы резко снижается, но это не уберегает де Фюнеса от двух инфарктов подряд. Он покупает под Нантом замок, достойный потомка древнего португальского рода, увлекается садоводством, в особенности разведением роз.
Замок Клермон, в Ле Селье, на западе Франции. Луи де Фюнес жил в Клермоне с 1967 по 1983 год. То есть до самой смерти.
Хочет вообще уйти из кино, но Клод Зизи предлагает ему роль популярного ресторанного критика, который борется за традиции французской высокой кухни против наступления фастфуда в фильме «Крылышко или ножка», и де Фюнес возвращается в профессию.
Кадр из фильма «Крылышко или ножка»
В восьмидесятом он даже пробует себя в режиссуре: вместе с Жаном Жиро переносит на экран пьесу Мольера «Скупой» — естественно, с собой в главной роли. Идею этой экранизации он вынашивал тридцать лет, и, как говорят, в его характере и характере главного героя было немало общего. Тем не менее фильм становится одним из немногих коммерческих провалов в биографии де Фюнеса.
Последней картиной, в которой он снялся, стала «Жандарм и жандарметки» — шестой фильм про жандарма Крюшо. Комедия по жанру, она оказалась мрачной по сопутствующей ей обстоятельствам: во время съемок умирает режиссер Жан Жиро. На склонного к ипохондрии де Фюнеса это производит сильнейшее впечатление: он уходит из жизни всего несколько месяцев спустя — 27 января 1983 года. Актеру было всего 68 лет, и слова о том, что французская комедия осиротела, совсем не звучали преувеличением.
Кадр из фильма «Приключения раввина Якова»
За прошедшие с тех пор десятилетия «второго» де Фюнеса так и не появилось: место человека, принесшего на экран традиции народного, площадного театра, до сих пор остается вакантным. Зато комедии с де Фюнесом смотрят все новые и новые поколения зрителей. А 1 июля 2013-го, в коммуне Ле Селье, неподалеку от замка, где он провел последние годы, по инициативе местных жителей открылся музей Луи де Фюнеса. И никому, даже самым юным туристам, увидевшим это имя в путеводителе, не надо объяснять, о ком идет речь.
Лариса Юсипова
Четыре кадра
Луи де Фюнес стал одним из гигантов галльской комедии, наряду с Фернанделем и Бурвилем. Его юмор, насыщенный энергетикой и гримасами, больше французов почему-то понимали только в СССР. Став настоящим антигероем комедии, он играл самых мерзких, алчных и раздражительных старикашек. Обычно комики стараются быть максимально милыми, но де Фюнес питал своих персонажей негативом и злостью. А со временем стал высмеивать в фильмах общество, переживавшее расцвет в 1960-х — его героями стали тираны и нувориши, глупцы и крохоборы. За свою 40-летнюю карьеру де Фюнес успел сняться более чем в 100 фильмах. И даже спустя 30 лет после его смерти люди не верят в то, что великий комик покинул их — и видеоролик на YouTube с заголовком «Луи де Фюнес жив! Шок, видео!» собирает более 2 млн просмотров. А сотни свидетелей до сих пор убеждены, что видели его с 1983 года в самых разных городах и местах мира, в том числе и в ресторане в его родном городе Курбевуа.
① «Пик-Пик» (1963)
Типичный говорливый французский бурлеск, после которого кинотусовка перестала звать де Фюнеса «Фю-фю», а перешла на «месье» и стала приглашать на крупные роли. Артист сыграл Леонарда Монестье, буржуа средних лет, для которого деньги и биржевые котировки важнее отношений с родными и близкими. Чтобы исправить пошатнувшееся финансовое положение семьи, он решает выдать свою дочь за неприятного ей наивного миллионера. «Пик-пик» стал началом долгого сотрудничества де Фюнеса с режиссером Жаном Жиро — вместе они снимут 11 фильмов, в том числе и серию картин про жандарма Крюшо, снискавших лютую популярность. В картине сыграла одну из своих первых крупных ролей ослепительная актриса Мирей Дарк, которую у нас узнают по глубокому декольте сзади — в фильме «Высокий блондин в черном ботинке».
② «Оскар» (1967)
Киноверсия спектакля, в котором де Фюнес нащупал и олицетворил своего персонажа, прыгающего по «классикам» в гостиной и наступающего ботинком — от переполняющих его чувств — на свой воображаемый нос. Спектакль в начале 1960-х шел с аншлагами, его посетили все значимые лица из киноиндустрии и наконец осознали, что этот лысеющий комик, обивающий их пороги, очень им нужен. По сюжету день крупного промышленника Бертрана Барнье начался с того, что его управляющий сначала признался в том, что влюблен в его дочь, а затем — что украл у него кругленькую сумму. Далее абсурд нарастает, как снежный ком. Высоколобые критики кривили нос, но отметили сходство де Фюнеса с Шарлем де Голлем. А в 1991 году в Голливуде затеяли ремейк бульварного фарса, пригласили Сильвестра Сталлоне и ошиблись сразу на нескольких уровнях.
③ «Татуированный» (1968)
В этой цветастой шестидесятнической комедии по тогдашней моде решили объединить двух суперзвезд французского экрана. Арт-дилер Мезрэ (де Фюнес), заметив на спине у усатого солдафона (Жана Габена) татуировку руки настоящего Модильяни, решает выгодно продать ее американским коллекционерам. Взамен на согласие татуированного Мезрэ соглашается сделать ремонт в его деревенском доме. Когда же выясняется, что вместо лачуги Мезрэ ждет ремонт огромного замка, а солдафон оказывается графом-легионером, задача становится практически невыполнимой. Помимо абсурдного фильм еще ценен и тем, что Габен с де Фюнесом не смогли найти общий язык на съемках: звезда Габена уже закатывалась, а на встрепанного коротышку зритель валил валом. Сложно сказать, что больше раздражало Габена — бесконечные импровизации де Фюнеса или его популярность, но известно, что вне съемочной площадки они не перебросились и парой слов.
④ «Разиня» (1965)
А вот с Бурвилем, любимым французским комиком, чей юмор был в основном словесным, де Фюнес спелся прекрасно. До «Разини» комедии во Франции снимали в основном на черно-белую пленку в одних и тех же декорациях. На фильм с участием Бурвиля и Луи де Фюнеса предоставили такой бюджет, что снимать можно было в цвете и на натуре во Франции и в Италии. В этой криминальной комедии недалекому труженику села Антуану Марешалю в качестве компенсации за разбитый драндулет богатый промышленник выдает роскошный кабриолет с телефоном и стереосистемой. Постепенно выясняется, что за этой милостью был тонкий расчет — теперь за Марешалем охотятся контрабандисты. Все аналитики предрекали этому проекту крах, однако вышло наоборот. Фильм собрал 12 млн зрителей во французском прокате и послужил вдохновением для советской «Бриллиантовой руки». Учитывая, что до «Разини» у де Фюнеса случились «Жандарм из Сан-Тропе» и «Фантомас», его звездный статус стал совершенно незыблемым (а в России эти фильмы крутят по ТВ и по сей день).
Илья Миллер
Источник : http://style.rbc.ru/view/art/571639f19a79472acdb357c8
Bortsch – soupe russe / Борщ
Bortsch – soupe russe
Il contient habituellement de la betterave, qui lui donne une forte couleur rouge. D’autres ingrédients supplémentaires habituels, selon la préparation, sont les légumes (chou, carottes, pommes de terre, oignons et tomates) qu’on cuit le plus souvent séparément de la betterave. On y ajoute aussi des champignons et de la viande (poulet ou bœuf). Un bon bortsch doit être épais et on ne doit pas dépasser une demi tasse de bouillon par personne pour obtenir la bonne texture.
Il est communément admis que le bortsch vient à l’origine d’Ukraine, mais fait partie de l’héritage culinaire local de plusieurs pays de l’Est et du centre de l’Europe. Le potage est appelé barščiai en Lituanie, barszcz en Pologne, боршч en Biélorussie, борщ en Russie et Ukraine.
Ingrédients
pour 6 personnes
- 6 brins d’aneth
- 4 betteraves rouges
- 2.5 litres d’eau
- 40 g de beurre
- 3 carottes
- 1 bouquet de petit céleri
- 1/2 chou
- 50 cl de crème fraîche
- 1 cuillère à soupe de farine de blé
- 3 feuilles de laurier
- 2 oignons
- Persil
- 1 poireau
- 8 grains de poivre
- 4 pommes de terre
- Sel
Recette
Lavez et épluchez les légumes. Coupez grossièrement les carottes, le céleri et le poireau. Coupez les pommes de terre en morceaux. Ciselez l’aneth. Émincez les oignons et les betteraves.
Taillez le chou en fines lanières et faites-les blanchir.
Placez le bœuf dans un fait-tout avec l’eau froide et portez à ébullition. Puis écumez.
Joignez les carottes, le céleri, le chou et le poireau aux viandes.
Faites revenir les betteraves et les oignons 10 minutes dans le beurre, introduisez-les dans le fait-tout en même temps que la moitié du persil ficelé avec le laurier, le poivre et une bonne pincée de gros sel.
Couvrez et laissez mijoter 2 heures. Ajoutez les pommes de terre et le reste de persil.
Laissez cuire encore 15 minutes puis mélangez le beurre et la farine. Délayez avec un peu de bouillon de cuisson puis ajoutez la moitié de l’aneth.
Versez-le tout dans le bortsch. Laissez cuire encore 15 minutes et rectifiez l’assaisonnement.
Mettez la crème fraîche avec le reste d’aneth dans une saucière pour accompagner le bouillon avec les légumes et les viandes.
Inscription à :
Articles (Atom)